De 1989 à 2005 dans le secteur de la recherche et du développement d'un grand groupe allemand.
Depuis 2000 traduction et correction de textes techniques (notices techniques, cahiers des charges, appels d'offres, descriptions des machines et procès, communiqués de presse...), ainsi que de textes généraux et de temps en temps de contrats de livraison d'appareils des langues anglais, français et espagnol à l'allemand.
D'innombrables voyages en France, Italie, Espagne, Hongrie, États Unis et Amérique Latine. Actuellement je vis en Espagne (auparavant trois ans à Valence, depuis août 2014 à Barcelone), mais je rentre régulièrement à Vienne, ma ville natale.
2006 : fin de la carrière d'ingénieur, commencement des nouvelles études de langues et début de ma nouvelle carrière de traducteur « freelance ».
2009 : création de « Nabla Translations »